(1) ZU + FŐNÉVI IGENÉV – ZU + INFINITIV

  • Jelen idejű cselekvő főnévi igenév                           

Infinitiv Präsens Aktiv:                     schreiben                               gehen

  • Múlt idejű cselekvő főnévi igenév                

Infinitiv Perfekt Aktiv:                      geschrieben haben                gegangen sein

  • Jelen idejű szenvedő főnévi igenév              

Infinitiv Präsens Passiv:                   geschrieben werden

  • Múlt idejű szenvedő főnévi igenév

Infinitiv Perfekt Passiv:                     geschrieben worden sein

1. Alanyi mellékmondatban

Es ist angenehm, im Sommer Urlaub zu machen.

Im Sommer Urlaub zu machen ist angenehm.

2. Bizonyos igék mellett (pl. beginnen, fortsetzen, beenden, wünschen)

Im Sommer beginnen wir, Deutsch zu lernen.

Es freut mich, dich zu sehen.

Es freut uns, Sie kennengelernt zu haben.

3. Aktív tárgyi mellékmondatokban

a., ha a fő- és a mellékmondat alanya megegyezik

Mellékmondattal: Ich hoffe, daβ ich den Zug nicht verpasse.

Zu + Infinitiv sterkezettel: Ich hoffe, den Zug nicht zu verpassen.

Mellékmondattal: Peter meint, daβ er die Frage beantworten kann.

Zu + Infinitiv sterkezettel: Peter meint, die Frage beantworten zu können.

Mellékmondattal: Ich glaube, daβ ich die Aufgabe richtig gelöst habe.

Zu + Infinitiv sterkezettel: Ich glaube, die Aufgabe richtig gelöst zu haben.

b., ha a főmondat tárgya és a mellékmondat alanya megegyezik

Mellékmondattal: Wir bitten Hans, daβ er uns ein Glas Wasser bringt.

Zu + Infinitiv sterkezettel: Wir bitten Hans, uns ein Glas Wasser zu bringen.

c., ha a főmondat részeshatározója és a mellékmondat alanya megegyezik

Mellékmondattal:Der Arzt rät dem Kranken, daβ er nicht so viel trinkt.

Zu + Infinitiv sterkezettel: Der Arzt rät dem Kranken, nicht so viel zu trinken.

4. Szenvedő szerkezetű tárgyi mellékmondatokban

Mellékmondattal: Ich hoffe, daβ ich zur Party eingeladen werde.

Zu + Infinitiv sterkezettel: Ich hoffe, zur Party eingeladen zu werden.

Mellékmondattal: Er glaubt, daβ er zu früh geweckt worden ist.

Zu + Infinitiv sterkezettel: Er glaubt, zu früh geweckt worden zu sein.

5. Jelzői mellékmondatokban

Mellékmondattal: Dein Plan, daβ du Jutta im August besuchst, hat mich überrascht.

Zu + Infinitiv sterkezettel: Dein Plan, Jutta im August zu besuchen, hat mich überrascht.

MONDATFORDÍTÁS

  1. Tanulságos télen az erdőben sétálni.
  2. Remélem, hamarosan beszélhetek az új szomszédunkkal.
  3. Megtiltjuk neked, hogy télen kinyisd az ablakot.
  4. A hölgy megkérte a fiatalurat, hogy segítesen neki.
  5. Reméljük, nem sértettünk meg benneteket.
  6. Az a feladat, hogy alaposan megtanuljunk egy idegen nyelvet, nem könnyű.
  7. Azt hiszem, öt éve még nem ismertelek benneteket.
  8. A barátom azt állítja, gyalog ment el az állatkertbe.
  9. Nem sikerült a könyveket megvennünk.
  10. Hamarosan abbahagyom az éneklést.
  11. Délután az öreg elkezdett a kertben dolgozni.
  12. Azt tervezzük, hogy a jövőben máshogy élünk.
  13. Gerda azt állítja, hogy csak 20 éves.
  14. Nem könnyű idegen nyelvet tanítani.
  15. Azt hiszem, elvesztettem a füzeteimet.
  16. A tanuló a szünetben is folytatta a könyve olvasását.
  17. Azt a kérését, hogy segítsek Önnek a költözkédésben, szívesen teljesítem.
  18. A tiszt megparancsolja a katonának, hogy álljon egyenesen.
  19. Azt ajánlottam a diákoknak, hogy töltsenek minden nap egy órát a szabad levegőn.
  20. A testvérem reméli, hogy felveszik az egyetemre.
  21. A gyerekek számára meglehetősen megerőltető, hogy az órákon 45 percen át nyugodtan üljenek és figyeljenek.
  22. A barátnőm megkért, hogy írjam le neki a finom csokoládétorta receptjét.
  23. A szökevények azt remélték, hogy megmentik őket az emberek.
  24. A szökevények azt remélték, hogy örökre megmentették őket.
  25. A szakember úgy gondolja, hogy meghívják a konferenciára.
  26. A gyerek azt állítja, hogy hazaküldték az iskolából.
  27. A barátom azt remélte, hogy otthon megdícsérik.
  28. A beteg hitt abban, hogy meggyógyították.
  29. Sikerült megjavítanunk a régi mosógépet.

(2) IGE + FŐNÉVI IGENÉV „ZU“ NÉLKÜL 

1. Módbeli segédigék

Wir können euch heute nicht besuchen.

Wit haben eich heute nicht besuchen können.

2. Lassen

Peter läβt sich eine neue Hose nähen.

Peter hat sich eine neue Hose nähen lassen.

3. Helfen, sehen, hören

Die Kinder helfen der Mutter aufräumen.

Die Kinder haben der Mutter aufräumen helfen.

A fenti mondatokban Perfekt-ben csak az időbeli segédigét ragozzuk, a főige és a módbeli segédige, ill. a lassen, sehen, hören, helfen főnévi igenévi alakban marad.

4. Mozgást jelentő igék

Fährst du mit dem Auto einkaufen?

Bist du mit dem Auto einkaufen gefahren?

5. Érzékelést, észlelést kifejező igék mellett

Ich fühle den Wind durch das Fenster wehen.

Ich habe den Wind durch das Fenster wehen gefühlt.

6. Bleiben („valamilyen helyzetben marad“ jelentésben)

In der Deutschstunde bleiben die Kinder sitzen.

In der Deutschstunde sind die Kinder sitzen geblieben.

7. Machen („késztet vmire“ jelentésben)

Diese Geschichte macht mich zittern.

Diese Geschichte hat mich zittern gemacht.

8. Heiβen („ezt nevezem!“ jelentésben)

Das heiβe ich arbeiten!

Das habe ich arbeiten geheiβen!

9. Lernen

Hans lernt seit drei Jahren Geige spielen.

Hans hat drei Jahre Geige spielen gelernt.

(Nach einigen Monaten lernen die Kinder, allein in die Schule zu gehen.

Nach einigen Monaten haben die Kinder gelernt, allein in die Schule zu gehen.)

10. Lehren

Der Lehrer lehrt die Kinder schreiben.

Der Lehrer hat die Kinder schreiben gelehrt.

(Die Baudenkmäler lehren uns, die alten Zeiten besser zu verstehen.

Die Baudenkmäler haben uns gelehrt, die alten Zeiten besser zu verstehen.)

11. Mellékmondati szórendben

Vigyázzunk! Mellékmondati szórendben a mondat végén áll az időbeli segédige ragozott alakja, majd a főige, végül a módbeli segédige vagy a lassen, sehen, hören, helfen igék valamelyikének főnévi igenéve.

Ich bin traurig, weil du uns nicht besuchen kannst.

Ich war traurig, weil du uns nicht hast besuchen können.

Wir möchten wissen, ob ihr den Gast kommen seht.

Wir möchten wissen, ob ihr den Gast habt kommen sehen.

Ich glaube, daβ Hans seit drei Jahren Geige spielen lernt.

Ich glaube, daβ Hans seit drei Jahre Geige spielen gelernt hat.

MONDATFORDÍTÁS

  1. Sajnos nem tudok minden nap kirándulni menni.
  2. György építtet a kertben egy hétvégi házat.
  3. A gyerekek látják a nagymamát a heverőn aludni.
  4. A vendégek hallják a művészt a hangversenyteremben énekelni.
  5. Segítünk a küfüldieknek kitölteni a bejelentőlapot.
  6. Kivel mész el fagyizni?
  7. A barátom viccei mindig megnevettetnek engem.
  8. Az ügyfelek a hivatalban állva maradnak.
  9. Érzed, hogy ver a szívem?
  10. A nyári hónapokban sok gyerek teniszezni tanul.
  11. Eljöttök meglátogatni a sebesültet?
  12. Az osztályvezető főzet a titkárnővel egy erős kávét.
  13. Az élet megtanít bennünket arra, hogy a sikertelenséget is elviseljük.
  14. Az öreg emberek is hallják az ébresztőóra csörgését.
  15. Látod a színészeket a színpadra jönni?
  16. Ezt nevezem én úszásnak!
  17. Segítesz a barátodnak a bőröndöt cipelni?
  18. Sok magyar utazik Ausztriába síelni.
  19. Nem értem, miért nem tanulsz meg végre gépelni.
  20. Ha jól tudom, a gyerekek a parkba mennek labdázni.
  21. Szótár nélkül is le tudjuk fordítani ezeket a mondatokat.
  22. Hallom a nagymamát a szobába belépni.
  23. Ősszel csináltatok magamnak egy új télikabátot.
  24. A betegnek nem szabad hideg teát innia.
  25. Az apa látja a fiát az utcán dohányozni.
  26. Ezt a szekrényt sajnos nem lehet a falra akasztani.
  27. A sportolóknak naponta több órát kell edzeniük.
  28. Segíts a mamának rendet rakni!
  29. Itt baleset történt, gyorsan hívni kell a mentőt és a rendőrséget.
  30. Sajnos nem tudtuk, hogy ma nem akartok velünk moziba jönni.
  31. A postás mérges, mert néhány házba nem tud bemenni.
  32. Habár megjavíttatjuk az autónkat, inkább vonattal utazunk külföldre.

(3) CÉLHATÁROZÓI MELLÉKMONDATOK 

1. Ha a fő- és a mellékmondat alanya különbözik: damit + KATI szórend

Die Groβmutter kümmert sich um das Kind, damit die Eltern ins Kino gehen können.

2. Ha a fő- és a mellékmondat alanya megegyezik: um zu + Infinitiv

(ilyenkor is használható a damit + KATI szórend, de nem gyakori)

Jutta geht ins Warenhaus, damit sie frisches Brot kauft.

Jutta geht ins Warenhaus, um frisches Brot zu kaufen.

(4) HABEN ZU + INFINITIV; SEIN ZU + INFINITIV

HABEN ZU + INFINITIV

Használhatjuk: ha ismerjük a cselekvés végrehajtóját

Kifejezhet:

a., lehetőséget

Módbeli segédigével:                   Was kannst du denn dazu sagen?

Haben zu + Inf szerkezettel:        Was hast du denn dazu zu sagen?

b., szükségességet

Módbeli segédigével:                   Er muβ mit dem Hund jeden Tag spazierengehen.

Haben zu + Inf szerkezettel:        Er hat mit dem Hund jeden Tag spazierenzugehen.

SEIN ZU + INFINITIV

Használhatjuk: ha nem ismerjük a cselekvés végrehajtóját

Kifejezhet:

a., lehetőséget

Módbeli segédigével:                   Man kann diesen Roman nicht so schnell lesen.

                                                     Dieser Roman kann nicht so schnell gelesen werden.

Sein zu + Inf szerkezettel:           Dieser Roman ist nicht so schnell zu lesen.

b., szükségességet

Módbeli segédigével:                   Man muβ den Anmeldeschein in Blockschrift ausfüllen.

                                                     Der Anmeldeschein muβ in Blockschrift ausgefüllt werden.

Sein zu + Inf szerkezettel:           Der Anmeldeschein ist in Blockschrift auszufüllen.

MONDATFORDÍTÁS

  1. Mikor kell leadnod ezt a munkát?
  2. Az apát most nem lehet zavarni.
  3. A kávét forrón kell meginni.
  4. Rendszeresen kell a feladatokat gyakorolnod.
  5. Ezt az írást alig lehet elolvasni.
  6. Az eladónak udvariasan kell kiszolgálnia a vevőket.
  7. Az autót az utazás előtt alaposan le kell mosni.
  8. Van még valami dolgotok?
  9. Az igazgatónak még ma alá kell írnia a szerződést.
  10. Van még valami mondanivalód?
  11. A gyerekeket nem lehet mindig megérteni.
  12. A cserepes virágokat hetente kétszer meg kell öntözni.
  13. A határőrnek minden csomagot lelkiismeretesen ellenőriznie kell.
  14. A kölcsönt havi részletekben kell törleszteni.
  15. A téli vásáron a szezonruhákat leszállított áron lehet megvenni.

(5) ÚGY TŰNIK, ÚGY LÁTSZIK – SCHEINEN ZU + INFINITIV

1. Scheinen zu + Inf Präsens; scheinen zu + Inf Perfekt

Der Minister scheint jeden Tag viel zu arbeiten.

Der Minister schien jeden Tag viel zu arbeiten.

Der Minister scheint jeden Tag viel gearbeitet zu haben.

Der Minister schien jeden Tag viel gearbeitet zu haben.

2. Scheinen zu + Inf szenvedő mondatokban

Der Schwerkranke scheint noch heute operiert zu werden.

Der Schwerkranke scheint noch nicht operiert worden zu sein.

3. Scheinen zu + Inf módbeli segédigék mellett

Du scheinst diese Aufgaben noch üben zu müssen.

Diese Gebäude scheinen bald abgerissen werden zu müssen.

MONDATFORDÍTÁS

  1. Úgy tűnik, a vőlegény nem elégedett a kiszolgálással.
  2. Úgy tűnik, a vonat már megint késik.
  3. Úgy tűnik, nem aludtad ki magad.
  4. Úgy tűnik, az éjjel esett.
  5. Fáradtnak tűnsz.
  6. Úgy tűnt, a beteg nem vette be a tablettákat.
  7. Úgy tűnik, a szülőknek nem tetszett a gyerek bizonyítványa.
  8. Úgy tűnik, ezt az épületet még nem renoválták.
  9. Úgy tűnt, a rokonaink elmentek sétálni.
  10. Úgy tűnik, Gerd ismét megbetegedett.
  11. Úgy tűnik, ezeket a könyveket Münchenben adták ki.
  12. Úgy tűnt, a hegyekbe megérkezett a tél.
  13. Úgy látszik, a macska nem akarja megenni a romlott felvágottat.
  14. Úgy látszik, ezeket a fákat is ki fogják vánni.
  15. Úgy tűnt, ezt a levelet expressz kell feladni.

(6) „KELL“ – TAGADÓ MONDATOKBAN – BRAUCHEN ZU + INFINITIV

1. Tagadó mondatokban

Du brauchst nicht zu kommen.

Du brauchtest nicht zu kommen.

Du hast nicht zu kommen brauchen.

2. Ha a mondatban a „nur“ vagy a „bloβ” szó szerepel

Ihr braucht mich nur zu rufen, und ich komme.

Sie brauchte nur ein Gedicht vorzulesen.

Er hat nur die Maschine zu reparieren brauchen.

3. Szenvedő mondatokban

Das Gartentor braucht für die Nacht nicht geschlossen zu werden.

Das Gartentor brauchte für die Nacht nicht geschlossen zu werden.

Das Gartentor hat für die Nacht nicht geschlossen zu werden brauchen.

MONDATFORDÍTÁS

  1. Nem kell olyan sokat gyakorolnotok ezeket a dalokat.
  2. Nem kellett megtanulnotok a verset?
  3. Nem kellett segítenem a szobafestőnek, mindent egyedül megcsinált.
  4. Ezeket a házakat még nem kell lebontani.
  5. Nem kell minden nap meglátogatnod az ismerőseidet?
  6. Már csak ezeket a leveleket kell megválaszolnod és mehetsz.
  7. Hansnak csak hetente háromszor kell az irodába mennie.
  8. Csak a jegyeket kellett megváltanunk, az utazási iroda minden mást elintézett.
  9. Az új alkalmazottnak csak a külföldi ügyfelekkel kell foglalkoznia.
  10. Csak ki kellett töltenünk a nyomtatványokat, és rögtön megkaptuk a kulcsokat.
  11. A karmestert hogyhogy nem kellett meghívni?
  12. A burgonyát nem kellett olyan sokáig főzni, mint a húst.
  13. Nem kell minden olvasmányt szóról-szóra megtanulnod.
  14. A pamut fehérneműt nem kell feltétlenül vasalni.
  15. Miért nem kell ma friss kenyeret rendelni?

(7) ANÉLKÜL, HOGY – OHNE DAβ, OHNE ZU + INFINITIV

1. Ha a fő- és a mellékmondat alanya különbözik: ohne daβ + KATI szórend

Hilde geht aus dem Haus, ohne daβ es ihre Mutter bemerkt.

Frida gibt den Brief auf, ohne daβ ihn ihre Freundin unterschrieben hat.

2. Ha a fő- és a mellékmondat alanya megegyezik: ohne zu + Infinitiv

Viele fahren ins Ausland, ohne eine Fremdsprache zu beherrschen.

Hans hat den Text übersetzt, ohne das Wörterbuch in die Hand zu nehmen.

Franz steigt in den Zug ein, ohne vorher die Fahrkarte gelöst zu haben.

MONDATFORDÍTÁS

  1. A fiatalok kimennek a szobából, anélkül, hogy kikapcsolnák a tv-t.
  2. A dolgozó befejezte a munkát (hazament), anélkül, hogy azt a főnöke megengedte volna neki.
  3. A bátyád órákig tud beszélni Berlinről, anélkül, hogy valaha is lett volna ott.
  4. A papa felveszi az ingét, anélkül, hogy a mama megvarrta volna.
  5. A vendégünk megevett három tányér halászlét, anélkül, hogy evett volna hozzá kenyeret.
  6. Gerda visszavitte a könyveket a könyvtárba, anélkül, hogy elolvasta volna őket.
  7. Két hónap várakozási idő után visszavittem az órámat, anélkül, hogy az órás megjavította volna.
  8. Az ismerősöm vett egy új autót, anélkül, hogy a régit először eladta volna.
  9. A turisták elhagyták a szállodát, anélkül, hogy kifizették volna a számlát.
  10. Keresztülmentünk a határon, anélkül, hogy a határőr ellenőrizte volna az útlevelünket.

(8) AHELYETT, HOGY – ANSTATT DAβ, ANSTATT ZU + INFINITIV

1. Ha a fő- és a mellékmondat alanya különbözik: anstatt daβ + KATI szórend

Der Onkel will alles allein machen, anstatt daβ ihm seine Frau hilft/ helfen würde.

Das Kind muβte allein zum Zahnarzt gehen, anstatt daβ seine Mutter mitgekommen ist/ wäre.

2. Ha a fő- és a mellékmondat alanya megegyezik: anstatt zu + Infinitiv

Klara geht ins Kino, anstatt zu Hause zu bleiben.

Der Förster verlieβ den Wald, anstatt den Vormittag dort zu verbringen.

Das Kind hat das Obst schmutzig gegessen, anstatt es vorher gewaschen zu haben.

MONDATFORDÍTÁS

  1. Ebben a hőségben inkább a hűvös szobában alszom, ahelyett, hogy uszodába mennék.
  2. A sportoló vizet iszik, ahelyett, hogy megkóstolná a bort.
  3. A beteg ágyban marad, ahelyett, hogy a barátja elvinné az orvoshoz.
  4. A milliomos új házat épít, ahelyett, hogy a régit renoválná.
  5. A kislány hazament, ahelyett, hogy elfogadta volna a barátja meghívását.
  6. A külföldiek megcsodálták a város műemlékeit, ahelyett, hogy ittak volna egy pohár sört a vendéglőben.
  7. Ahelyett, hogy a nyarat ismét otthon töltenénk, jövőre szeretnénk egy nagy körutazást tenni.
  8. Ahelyett, hogy ebben a zivatarban hazamennél, nálunk kellemesen eltöltheted a délutánt.
  9. Az előadást végén sokan gyorsan elhagyják a színház nézőterét, ahelyett, hogy tapsolnának a színészeknek.
  10. A család megint hideget ebédelt, ahelyett, hogy a mama főzött volna valami meleget.
  11. A gyerek az állatkertben rögtön a majmokhoz akart menni, ahelyett, hogy minden állatot sorban megtekintett volna.
  12. Kati mindjárt a barátnőjénél kereste a könyvét, ahelyett, hogy először a saját szobájában körülnézett volna.
  13. Átfutotta a cikket, ahelyett, hogy alaposan elolvasta volna.
  14. Dühében letépte a tapétát, ahelyett, hogy felragasztotta volna.
  15. Zavarában szótlanul állt ott, ahelyett, hogy elmagyarázta volna a helyzetet.
  1. Nyári estéken a teraszon a tücsköket hallgattuk, anélkül, hogy felkapcsolnánk a villanyt.
  2. Gyorsan döntenünk kellett, anélkül, hogy alaposan elgondolkodhattunk volna a dolgon.
  3. A gyerek lefekszik, anélkül, hogy megírta volna a házi feladatot.
  4. A varrónő kiszabta a ruhát, anélkül, hogy előzőleg méretet vett volna.
  5. A szomszédom elolvasta a levelemet, anélkül, hogy megengedtem volna neki.
  6. Megoldottuk a feladatot, anélkül, hogy segítettél volna nekünk.
  7. Péter megvette a kabátot, anélkül, hogy előzőleg felpróbálta volna.

Anstatt zu, ohne zu oder um zu?

Paul hört Musik. Er sollte sich eigentlich auf seine Präsentation vorbereiten.

Paul hört Musik, anstatt sich auf seine Präsentation vorzubereiten.

1. Er will befördert werden. Er muss eine gute Präsentation halten.

2. Vor vier Wochen hat Paul sein Projekt zum ersten Mal vorgestellt. Er hatte sich nicht vorbereitet.

3. Der Chef ist aus dem Raum gegangen. Er hat nichts zum Vortrag gesagt.

4. Paul hat alte Daten verwendet. Er hätte die neuen Daten berücksichtigen sollen.

5. Paul hat lange mit Marie gesprochen. Er hat ihr nicht richtig zugehört.

6. Paul muss sich mehr Zeit für seine Untersuchungen nehmen. So kommt er zu besseren Resultaten.

 (9) GYAKOROLJA A FŐNÉVI IGENEVES SZERKEZETEKET!

  1. Úgy tűnik, a gólyák idén korábban érkeztek, mint az előző években.
  2. A kutya az előszobában alszik, ahelyett, hogy a kertben a gyerekkel játszana.
  3. Elvittem a kabátodat a tisztítóba, anélkül, hogy ellenőriztem volna, hogy üresek-e a zsebei.
  4. Az űrlapok szövegét néha alig lehet megérteni.
  5. A kollégámnak az a szándéka, hogy a színházi előadás után megigyon egy kávét a kávéházban.
  6. Szomszédaink kiadták egy szobájukat, anélkül, hogy a régi bútorokat kicserélték volna újakra.
  7. A főnök megkérte az alkalmazottat, hogy készítse elő a jövő heti tárgyalásokat.
  8. Felhívtam a barátnőmet, hogy megkérdezzem tőle, pontosan mikor kezdődik a vendégprofesszor előadása.
  9. Mivel mindent pontosan és alaposan megtanultál, nem kell félned a vizsgától.
  10. A kertész azt tanácsolta az ismerőseinknek, hogy ezeket a cserepes növényeket még nyáron se állítsák a szabadba.
  11. A sportolóknak, ha sikeresen akarnak szerepelni, a verseny előtt jól ki kell aludniuk magukat.
  12. Örülök, hogy már évek óta ebben a szép városban élhetek.
  13. A kecskéket éjjelre be kell zárni az istállóba.
  14. Azt hallottam, veszélyes a kutyát evés közben zavarni.
  15. Egyesek nem akarják felfogni, milyen fontos, hogy ügyeljünk embertársainkra is, és ne csak a saját érdekünket tartsuk szem előtt.
  16. Úgy tűnik, ezek a fiatalok jobban el tudják viselni ezt a rémes lármát, mint az idősebbek, akik nincsenek ehhez a hangerőhöz szokva.
  17. Ha tudtam volna, hogy otthon töltöd a hétvégét, megpróbáltalak volna meggyőzni, hogy gyere el velem kirándulni.
  18. Bizonyára elrontottad a gyomrodat a sok süteménnyel, azért vagy olyan levert és nincs kedved beszélgetni velem.
  19. Gyakran gondolok arra, milyen szép lenne, ebben a szép időben egypár hetet a tengerparton tölteni egy szállodában, ahol nem kellene főznöm sem, mert minden nap vendéglőben ennék.
  20. Ha nem segíttél volna nekem, el kellett volna mennem a fotóüzletbe, hogy az eladó segítségét kérjem.
  21. Nagyon a kedvező a nyári- ill. a téli vásáron ruhát venni, mert akkor még a szép holmikat is leszállított áron árulják.
  22. Azt tervezzük, hogy egyik rokonommal, egy vizsgázott idegenvezetővel tekintjük meg az egész Európában ismert középkori zsinagógát,
  23. Aki nem hiszi el, milyen fontos, hogy naponta kétszer fogat mossunk és rendszeresen elmenjünk ellenőrzésre a fogorvoshoz, valószínűleg sokat fog szenvedni a rossz fogai miatt.
  24. Amikor otthon ismét fel akartam próbálni az új cipőmet, észrevettem, hogy a bőre hibás, ezért gyorsan visszavittem a boltba, hogy kicseréljem, de sajnos elkéstem, már zárva volt.
  25. Ha kutyát akarsz venni, alaposan át kell gondolnod, hogy van-e elég időd, hogy minden nap elvidd sétálni és foglalkozzál vele, hiszen meglehetősen szomorú, ha a kutya egész nap egyedül ül egy kis lakásban.
  26. Úgy tűnt, a gyerekeitek még nem tudják, hogy a kicsi lakótelepi lakásotokat el akarjátok cserélni egy nagyobb családi házra a város egyik legszebb utcájában.
  27. Ha valóban alacsony a vérnyomásod, azt ajánlom, ne tablettákat vegyél be, hanem igyál inkább több kávét és tölts több időt a szabad levegőn.
  28. Idősebb embereknél néha előfordul, hogy elmennek otthonról, anélkül, hogy bezárnák a lakásajtót.
  29. Már mindent megvettem, nem kell elmenned a boltba, de örülnék, ha megsütnéd a tortát, amíg én előkészítem a vacsorát.
  30. Miután hazajöttem a munkából, rögtön elkezdtem főzni, mert vendégeket hívtam vacsorára, és meg akartam mutatni nekik, milyen jól tudok főzni.
  31. Nem tudnál egy kicsit gyorsabban jönni? Szeretnék hazaérni, mielőtt elkezd esni az eső, mert otthon felejtettem az esernyőmet.
  32. Ahelyett, hogy megvetted volna azt a szép ruhát, amit tegnap mutattam neked a kirakatban, hazahozod ezt a vacakot, ami sem neked, sem nekem nem tetszik.
  33. Űgy tűnt, hogy nem sikerül megelőzniük a teherautót, ezért hirtelen fékezni kezdtek.